Ngā hua rapu - ((programmers OR (programrs OR programms)) OR (programmes OR programme)).
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
- Education 19
- human development 19
- youth 18
- Economic conditions 6
- Economic development 6
- Quality of life 5
- Social indicators 5
- Economic policy 3
- Regional planning 3
- Social conditions 3
- Cities and towns 2
- Economic aspects 2
- Economic development projects 2
- Environmental aspects 2
- Environmental policy 2
- International cooperation 2
- Natural resources 2
- Pollution 2
- Rural development 2
- التنمية الاقتصادية 2
- Acceptance and practice 1
- Accounting 1
- Acid rain 1
- Agriculture 1
- Air 1
- Annuaires 1
- Balance of trade 1
- Block Records 1
- Budget 1
- C (Computer program language) 1
Rapu kōwhiringa:
- programrs »
- programms »
- programmes »
- programmers »
- programme »
-
61
-
62
-
63
-
64
(1164) optimum sample size for estimating dura crop yield rate in Sudan حجم العينة الأمثل لتقدير معدل إنتاج محصول دورا في السودان
I whakaputaina 2018“…the sudan is predominantly an agricultural country, agriculture is the main sector of its economy and its principal source of foreign exchange the government is building up most of its social and economical development programme and basing its external trade agreements on agriculture.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
Other -
65
-
66
-
67
-
68
-
69
-
70
-
71
-
72
-
73
-
74
-
75
-
76
Egypt Human Development Report 2010 : youth in egypt : building our future.
I whakaputaina 2010Raupapa -
77
Egypt Human Development Report 2004 : choosing decentralization for good governance.
I whakaputaina 2004Raupapa -
78
Egypt Human Development Report 2008 : egypt's social contract the role of civil society.
I whakaputaina 2008Raupapa -
79
Egypt Human Development Report 2005 : choosing our future towards anew social contract.
I whakaputaina 2005Raupapa -
80
(895) Applications on FORTRAN Language تطبيقات على لغة FORTRAN.
I whakaputaina 2024“…The aim is to offer a comprehensive guide for programmers to understand and utilize these concepts effectively.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
Pukapuka